Madame vs Mademoiselle
A madame és a mademoiselle a hölgyek iránti tisztelet francia kifejezése, amelyet az ország emlékműve óta hagyományosan használnak az országban. E két kifejezés között nincs sok különbség, bár a Madame érett és házas hölgyekre vonatkozik, míg a mademoiselle nőtlen lányokra és hölgyekre, manapság pedig elvált hölgyekre is utal. De a közelmúltban felfordulás és vita zajlott a törvényhozók között Franciaországban, mivel a női csoportok azt panaszolták, hogy a mademoiselle szexista jellegű, és el kell távolítani a hivatalos dokumentumokból. A francia miniszterelnök kötelezte, hogy ezentúl csak egyetlen oszlop legyen a hölgyek számára, amely azt mondja, hogy Madame. Vizsgáljuk meg közelebbről a franciaországi hölgyek két feladatmeghatározását.
Franciaországban a madame és a mademoiselle két szó, amelyek a nők megszólítására szolgálnak, míg a férfiak megszólítására csak monsieur van. A nők mostanáig kénytelenek voltak Madame (házas) vagy Mademoiselle (nőtlen) választást választani. Ez egyértelműen arra kérte őket, hogy tárják fel családi állapotukat, amely nem a férfiaknak kell, hogy átmenjen, mivel csak egy kifejezés foglalkozik velük, ez a monsieur. „Miért fontos, hogy a nők feltárják családi állapotukat?” Ez izgatja leginkább a nőket. Eddig a hivatalos dokumentumok Franciaországban három dobozt tartalmaztak, monsieur, madame és mademoiselle lehetőségekkel. Míg egy férfinak egyedül kellett ketyegnie a monsieur ellen, a nőknek jelezniük kellett, hogy házasok-e vagy nem házasok.
A Mademoiselle azt jelenti, hogy fiatalok és éretlenek a nőtlen nőknél történő alkalmazás mellett. A francia nők egyhangúlag szavaztak a mademoiselle ellen, mondván, hogy az szexista jellegű. Azt akarják, hogy csak a madame-ot használják rájuk, mint a férfiak monsieur esetében. Ha egy nő érett, de nőtlen, a mademoiselle címkézése időnként problematikus és vulgáris. Az elvált és nőtlen nők úgy érzik, hogy egy bizonyos életkor után undorító és szégyenteljes, ha mademoiselle-nek hívják.
Általában a nő életkorától és családi állapotától függ, hogy madame-nak vagy mademoiselle-nek szólítják-e. Ha házasságának ellenére nagyon fiatalnak tűnik, valószínűleg a boltosok és minden idegen ember mademoiselle-nek fogja nevezni. Továbbá, ha egy nő nagyon idős, de spinster, akkor lehet, hogy őt mademoiselle-nek hívják, ami sokak számára borzasztóan néz ki, beleértve őt is.
De a dolgok nagyon hamar megváltoznak, amikor a francia miniszterelnök meghajolt a női csoportok nyomása előtt, és úgy döntött, hogy megszünteti a hivatalos dokumentumokból származó mademoiselle-t. Ezentúl Franciaországban a nők nem lesznek kötelesek választani maguknak a madame és a mademoiselle között, mivel ez egyszerűen madame lesz minden nő számára, csakúgy, mint minden férfinak monsieur.
Madame vs Mademoiselle
• A madame-t a házas nők iránti tisztelet kifejezéseként használják, míg a mademoiselle a nőtlen lányok megszólításának fogalma Franciaországban.
• A franciaországi hivatalos dokumentumok mind a mai napig arra kérték a nőket, hogy tegyék közzé családi állapotukat a két mező (madame és mademoiselle) egyikének bepipálásával.
• Az emberek a fiatal kinézetű nőket emblémának, az idősebb nőket pedig a madame-nak szólították meg.
• A nõi csoportok mindig követelték ennek a gyakorlatnak a megszüntetését és a mademoiselle törlését a hivatalos dokumentumokból.
• A kormány megállapodott, és mostantól a hivatalos dokumentumokon csak a nők számára lesz madame, mivel ez csak monsieur a férfiak számára.