Francia vs spanyol
A francia és a spanyol két nyelv, amelyek óriási különbségeket mutatnak közöttük, amikor a szavak kiejtését, a szóalkotást és hasonlókat illeti. Fontos tudni, hogy a francia és a spanyol is az indoeurópai nyelvcsaládnak nevezett nyelvcsaládba tartozik. Sőt, ugyanabba az olasz nyelv alkategóriájába tartoznak, amely az indoeurópai nyelvcsaládba tartozik. Ha valaha is hallotta a romantikus nyelvek szavakat, amelyek utalnak a beszélt latin használatával kialakult modern nyelvekre. A spanyol és a francia a világ öt legtöbbet beszélt romantikus nyelve. Ebben a cikkben megismerjük a két nyelv, a spanyol és a francia közötti különbségeket, amelyek megkülönböztetik őket egymástól.
Mivel mind a francia, mind a spanyol ugyanahhoz a családhoz tartozik, sok hasonlóságot mutatnak közöttük, eltekintve a szintaxisuk és a szemantikájuk számtalan különbségétől. A szintaxis a mondatalkotás, míg a szemantika a jelentések fejlődésének tanulmányozása.
Több a franciáról
A franciául beszélt ország Franciaország országa az európai kontinensen. Franciaországon kívül franciául néhány más országban beszélnek Európában és Dél-Amerikában is. Olyan országokban beszélik, mint Guyana és Nyugat-India.
Ami a kiejtést illeti, számos szabály létezik a francia nyelven. Bizonyos betűket nem ejtenek franciául. Például a „vous” betűs „s” betűt nem ejtik franciául. Az „r” betű, amikor a szó végén található, kimondatlan marad, mint a „sofőr” szóban. Az utolsó „r” francia nyelven néma. Mindez egy mondat utolsó betűjével történik. Ugyanis franciául nem ejti ki a szó utolsó betűjét. Az „i” betűt, ha a szó második helyén van, meg kell hosszabbítani, mint a könyvet jelentő „livre” szó esetében. Az „i” betű kiejtése meghosszabbodik.
Franciául a „lenni” igének egyetlen ige van; Être. Ezt a téma feszültsége, száma és neme szerint konjugálja.
Francia nyelven számos ékezetet lát, amelyeket folyamatosan használ. Látja az akut akcentust (étoile), a súlyos akcentust (où), a körflexumot (être), az umlautot (noël) és a cedillát (garçon).
Több a spanyolról
Másrészt spanyolul beszélnek az európai kontinensen található Spanyolországban. Néhány latin-amerikai országban, például Kolumbiában is beszélik. A spanyol a legelterjedtebb román nyelv a világon. Ennek oka lehet a spanyol kevésbé összetett jellege a franciához képest.
Ami a kiejtést illeti, a spanyolnak kevesebb szabálya van. Tanulóbarátabb nyelv, amely kimondja, amit ír. Ez teljesen ellentétes a franciával, amely teljesen más módon ejt ki. Tehát, ha tudsz néhány általános szabályt spanyolul, mint például az első h néma, a kettős l pedig y, a spanyol szót könnyedén kiejtheted.
A spanyol nyelv nagyon fontos jellemzője, hogy két igét használ az angol „lenni” igéhez. Spanyolul két különböző igéje van a „lenni” -nek. Ser és estar. Ezt a két igét a helyzettől függően kell használni. A Ser kifejezést a minőség kifejezésére használják. Az Estar akkor használható, ha egy feltételt meg akar adni.
Spanyolul csak néhány akcentust lát, például az éles akcentust (está) és az umlaut (agüero).
Mi a különbség a francia és a spanyol között?
• Nyelvcsalád:
• A francia és a spanyol is az indoeurópai nyelvcsaládba tartozik.
• Ugyanahhoz az alkategóriához tartoznak, amelyet dőlt nyelveknek neveznek.
• A román nyelvek részét képezik.
• Kiejtés:
• A franciának számos szabálya van a kiejtéssel kapcsolatban, amely bonyolult lehet egy kezdő számára.
• A spanyolhoz képest a spanyolnak csak néhány szabálya van a kiejtéssel kapcsolatban.
• Ékezetek:
• A francia számos ékezetet használ.
• A spanyol kevesebb ékezetet használ.
• „Lenni” ige:
• A francia nyelvben csak egy igét használnak arra, hogy legyen; Être.
• Spanyolul két ige létezik; ser és estar.
Ez a különbség a világon beszélt két fontos nyelv, nevezetesen a francia és a spanyol között.
Képek jóvoltából:
- Francia: Jean-Etienne Minh-Duy Poirrier (CC BY-SA 2.0)
- Spanyol kifejezések a Day Translations Team szerint (CC BY-SA 3.0)